About This Quiz
Even if you haven't read much of Shakespeare's work, you can thank him for adding potentially thousands of words and phrases you use every day. He turned nouns into verbs and adjectives, and vice-versa, and wasn't afraid of making up what he needed. And while he didn't invent all the words and expressions we attribute to him, sometimes he was just the first to write them down.It was Richard III who said, “If? Thou protector of this damnèd strumpet, talk’st thou to me of 'ifs'? Thou art a traitor. Off with his head.”
Shakespeare wrote it as the "witching time of night," or the witching hour, but we just call it midnight.
Polonius, to Hamlet's stepfather, King Claudius, says about Hamlet, "since brevity is the soul of wit, and tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief. Your noble son is mad."
Advertisement
Is Shakespeare responsible for the first published knock-knock joke? In Macbeth, he writes, “Knock, knock! Who’s there, in th' other devil’s name?”
It became Sherlock Holmes' catchphrase, but it came from King Henry V's outcry, "The game's afoot: follow your spirit, and upon this charge cry God for Harry, England, and Saint George!"
In Henry V, Pistol describes the king as "a bawcock, and a heart of gold, a lad of life, an imp of fame, of parents good, of fist most valiant.”
Advertisement
For the numerous words and phrases that made it into our everyday language, there were others that didn't go far beyond the play they were in. Pajock, ribaudred and wappened, are three that never caught on.
The phrase, "Brave New World," was first used in "The Tempest."
Thomas Mowbray says to King Richard II, "My dear dear lord, the purest treasure mortal times afford is spotless reputation: that away, men are but gilded loam or painted clay."
Advertisement
Although all of these are credited to the Bard, upon Thersites' exit, Patroclus says, "A good riddance."
In "Hamlet," Polonius advises his son, “neither a borrower nor a lender be; for loan oft loses both itself and friend.”
We hear this word from Timon, in "Timon of Athens," when he says, “You that way and you this, but two in company; each man apart, all single and alone, yet an arch-villain keeps him company.”
Advertisement
Prospero, who was a magician rather than a physician, is the first to refer to an eyeball when he says, “Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject to no sight but thine and mine, invisible to every eyeball else.”
“At Christmas I no more desire a rose than wish a snow in May's new-fangled mirth," says Biron. And with that, "new-fangled" is born.
Shakespeare goes beyond the literal thermophysiological meaning of cold-blooded to, instead, using it as a word meaning "without emotion" when Constance, in "King John," says, “Thou cold-blooded slave, hast thou not spoke like thunder on my side, been sworn my soldier, bidding me depend upon thy stars, thy fortune and thy strength, and dost thou now fall over to my fores?"
Advertisement
"Half-blooded," as well as "hot-blooded," was coined in "King Lear."
In "Othello," Iago, when explaining romantic relationships, calls cats "green-eyed monsters," when he describes how they play with their food. Eight years earlier, Shakespeare also uses the phrase, "green-eyed jealousy," in "The Merchant of Venice."
"The world's your oyster" comes from Shakespeare's play, "The Merry Wives of Windsor." (Although in Elizabethan English, it's "the world's mine oyster.")
Advertisement
While the phrase, "as pure as the driven snow" doesn't appear in his works, "pure as snow" and "pure as the snow" do.
"Bedazzled" -- spoken by Katherina in "The Taming of the Shrew" when she says, "Pardon, old father, my mistaking eyes, that have been so bedazzled with the sun that everything I look on seemeth green" -- was the first written appearance of the word.
Well, not kill in the literal sense of the word -- this is a comedy, after all. Instead of the dagger or poisoned goblet of a tragedy, Petruchio intends to change his wife's "mad and headstrong humor" by killing her with kindness.
Advertisement
The King is asking Trinculo how he got so drunk -- which isn't far off from our modern definition of being in a difficult situation. While it was likely part of the spoken language before Shakespeare wrote it down, he gets credit for writing it down first.
While "Cry, 'Havoc!'" was a common military cry at the time, "let slip the dogs of war" wasn't. It's spoken by Mark Antony to Brutus and Cassius, in "Julius Caesar."
Mercutio says, "Nay, if our wits run the wild-goose chase, I am done, for thou hast more of the wild-goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five," after joking around with Romeo.
Advertisement
It's Servilius Casca who says this to Cassius in Shakespeare's play "Julius Caesar." And while he probably wasn't the very first to use the phrase, Shakespeare was one of the first to write it down.
Surprise, Chaucer wrote it first! Shakespeare popularized "all that glitters isn't gold" in the play "The Merchant of Venice" (originally "all that glistens isn't gold"), but it technically isn't his.
The phrase, "too much of a good thing," appears in Shakespeare's play "As You Like It," when Rosalind wonders to Orlando and Celia, "Why then, can one desire too much of a good thing?"
Advertisement
Neither "armgaunt," "eftes" nor "insisture" ever caught on.
Gloucester's soliloquy begins, "Now is the winter of our discontent made glorious summer by this sun of York; and all the clouds that lour'd upon our house in the deep bosom of the ocean buried."
Today we say, "in my heart of hearts," whereas Hamlet said, "in my heart of heart."
Advertisement
All of these are phrases from the Bard, but it's in "Taming of the Shrew" where Shakespeare first delivers the expression, "break the ice."
Of all these Shakespeare-coined words, when something is lackluster, it literally lacks luster, brilliance or vitality. Shakespeare put that one together, originally in his play "As You Like It."
Lady Macbeth complains Macbeth is "too full of the milk of human kindness."
Advertisement
Although the phrase, "wear your heart on your sleeve" very likely existed before Iago used it in "Othello," Shakespeare is the first known to have written it down.
The expression, "house and home," is probably 400 years older than Shakespeare. His phrase, "he hath eaten me out of house and home" appears in "Henry IV."